Un’esperienza di traduzione editoriale: “Il Racconto del cantastorie” trad. da: “The Storyteller’s tale (Omair Ahmad)

Un esempio di traduzione di una novella mai pubblicata prima in lingua italiana: Il Racconto del cantastorie di Paolo Giovannetti (Dall’originale The Storyteller’s Tale, Omair Ahmad)
Una novella che ha come sfondo il sacco di Nuova Dehli, avvenuto nel XVIII secolo, ad opera del feroce condottiero afgano Ahmad Shah Abdali. La vicenda si focalizza su come delle storie d’amore, di eroismo e amicizia possano essere scambiate anche tra nemici. Omair Ahmad è uno scrittore indiano nato ad Aligarh, nell’India del nord, nel 1974, conosciuto soprattutto per il suo romanzo Jimmy the Terrorist del 2010. Disponibile in Amazon: https://www.amazon.it/Racconto-del-Cantastorie-Storytellers-Tale

Lascia un commento