“Speak of the devil”
“parlare del diavolo” in italiano: “parli del diavolo e spunta la coda“
Si usa per indicare una persona che appare proprio nel momento in cui se ne parla.
Esempio: “Hi Tom, speak of the devil, I was just telling Sara about your new car“
“Once in a blue moon”
“una volta nella luna blu” In italiano: “Ogni morte di papa“
Si usa per parlare di una cosa che si verifica infrequentemente.
Esempio: “I only go to the cinema once in a blue moon”